The Lame Duck Congress

2013/05/15 22:05

The West Wing 2x06. The Lame Duck Congress

사람들은 종종 망각하지
You know we forget sometimes,

민주주의에 대해서 항상 얘기하지만 이건 민주주의가 아니란 걸 말야.
in all the talk about democracy we forget it's not a democracy,

이건 공화정치제야.
it's a republic.

사람들은 결정을 내리는 대신 결정을 내릴 사람을 선출하지
People don't make the decisions, they choose the people who make the decisions.

그들이 더 나은 선택을 할 수 있을까?
Could they do a better job choosing?



2013/05/15 22:05 2013/05/15 22:05

(#Hashtag) 같은글

suits pilot

2011/09/12 21:18

- suits.s01e01.pilot

또 다른 법률드라마를 만났다.
뉴욕을 배경으로 한. 흥미진진한 파일럿이다.
인생이 꼬여버려 제대로 시작도 못해본 마이클 Mike Ross(Patrick J. Adams). 우연히 클로징 변호사로 이름을 날리고 있는 변호사 Harvey Specter(Gabriel Macht) 의 눈에 들어 로펌에 들어가 활약하는 스토리다.

요즘 미국에서 배우들이 영화보다 드라마를 더 많이 출연하는 이유가 분명히 있다.. 예전에 탐 크루즈가 작은 화면에 나가고 싶지 않다고 선언하던 때와는 정말 많이 바뀌었다. 스토리도 그렇고 스케일도 그렇고 에피소드 하나하나가 다 영화같으니 말이다.

처음에 보기 시작할 때부터 마이클로 나오는 배우가 어디선가 본 듯한 느낌이 들었다. 누굴까 누굴까 계속 생각했는데 prison break 에서 나왔던 석호필 Wentworth Miller 와 굉장히 비슷한 느낌이다.

사용자 삽입 이미지사용자 삽입 이미지

*
내가 언제까지 네 곁에 있진 못할거다
이제 그런 건 그만했으면 좋겠구나
I'm not gonna be around forever.
And I want you to stop with that stuff.

어떤거요?
What stuff?

내가 늙긴했다만 바보는 아니야
순탄치 않게 살아온 거 안다
하지만 이제 어린애가 아니잖니?
I may be old, but I'm not an idiot.
I know life has been hard for you,
but you're not a kid anymore,

나와 약속해다오
앞으론 사람답게 살겠다고 말야

and I want you to promise
you're gonna start living up to your potential.

*
이 자리를 제게 주시면
쟤네들이 하버드 다니는
것보다 열심히 일해서
당신이 아는 최고의 변호사가 될게요
You give me this, and I will work
as hard as it takes
to school those Harvard douches
and become the best lawyer you have ever seen.

한번 기회는 줘보겠지만
만약 내 마음이 바뀐다면?
I'm inclined to give you a shot,
but what if I decide to go another way?

그래도 상관없어요
가끔은 현명하지 못한
사람들이랑 노는것도 재밌거든요
I'd say that's fair.
Sometimes I like to hang out with people
who aren't that bright.

*
내가 신입이었을 때
제시카가 날 너무 심하게 다뤄서
한달에 한번 꼴로 관둔다고 말했지
자네가 들어야만 할 말을 해준 것 뿐이야
When I first started,
Jessica rode me so hard...
I quit once a month.
I just told you what you needed to hear.

바로 그거에요
제가 들어야 할 말을 해준 사람은
선배가 처음 이었어요
이제 다른 사람을 믿어봐야 할 시기가 됐나봐요
That's just it.
I've only ever had one person who told me
what I needed to hear.
Maybe it's time I started trusting somebody else.



2011/09/12 21:18 2011/09/12 21:18

(#Hashtag) 같은글

here's to the future

2011/09/05 00:41

Grey's anatomy s05 e23 | here's to the future 2009/06/03 14:17

단 하루도 당신과 결혼 안한채로 지내고 싶지 않아요
I don't want to spend another day Not being married to you.

나 당신을 사랑해요
내가 사랑한다고 말했어요. 내가.
크리스티나 얭이.
당신 나한테 정신적 상처를 줬죠. - 미안해하는 거 알잖아, 정말 미안해.
아니요, 젠장, 목조른거 말고요, 그거
여기에 와서 날 내 안에서 꺼낸거요
당신이 여기 와서 내 심장을 움직이고 당신을 사랑하게 만들어 놓고,
그래서 난..
내말은, 난 싫은데, 내가 원하지 않았지만 숨 쉴 수가 없어요, 당신 없이는.
할 수 있어. 크리스티나, 우린 할 수 있어.
네가 해야 할 건, 그냥 마음을 반만 여는거야
서로 조금씩 다가가면 되는 거야.
당신은 ‘yes’라고 말하기만 하면 돼.
그것만 말하면 돼.

I love you.
I said-- i said "i love you." Me.
Cristina yang.
You traumatized me. And you know that i am s-- - i am so sorry about--
- Oh,no,damn it.not about the choking.It's...
it's like you come here and then you pull out my icicle
And you make me love you,and i can't--
I mean,i don't want to--  i-i can't breathe... Without you.
You can do this. cristina, we can do this.
All you have to do is just meet me halfway.
All you have to do is say yes.
All you have to do is say yes.


저기, 우리 다른 날에도 할 수 있어
다른 날은 없어요
매일이 이런걸요
매일 위기가 올 거예요. 시간이 없어요
- 메러디스 - 사랑해요
당신을 사랑하고, 오늘 결혼하고 싶지만 시간이 없다구요.
- 종이 있어? - 뭐 때문에요?
난 당신과 영원히 함께 하고 싶어,
그리고 당신도 그러고 싶고.
우리가 그럴려면 서약을 해야 돼, 맹세말이야, 계약같은 거.
종이 줘봐
없어요, 없어요.. 포스트 잇 밖에 없네요
좋아
우리가 서로에게 어떤 걸 약속했으면 좋겠어?
나를 사랑하는 것, 심지어 나를 미워하는 순간에도.
서로를 사랑한다, 상대방을 미워하는 순간에도.
도망치는거 없기.. 절대로.
어떤 일이 일어나더라도 절대 나가버리지 않는다.
도망가기 없음.
그리고?
서로를 보살펴 줄 것, 우리가 늙고 냄새나고, 노쇠하더라도
그리고 내가 알츠하이머에 걸려서 당신을 잊어버리더라도
그렇게되면, 내가 누구인지 매일 가르쳐 줄께
늙고 냄새하고, 노쇠하더라도 서로 돌봐주기
이렇게, 영원하기
서명해
이게 우리의 결혼식인가요, 포스트잇?
응, 당신이 서명하면.
다음은요?
이제 신부에게 키스합니다.
결혼했네요
결혼했지
봤지?
이제 시간 많아

look, we could do this another day.
There is no other day.
every day is like this.
Every day there's a crisis. there's no time.
- meredith-- - I love you,
and i do want to marry you today ,But there is no time.
- You have a piece of paper? - For what?
I want to be with you forever,
And you want to be with me forever.
And in order to do that, we need to make vows, A commitment, a contract.
Give me a piece of paper.
I don't.I-i-i don't. I-i have post-its.
Okay.
What do we want to promise each other?
That you'll love me... Even when you hate me.
To love each other even when we hate each other.
No running... ever.
Nobody walks out no matter what happens.
No running.
what else?
That we'll take care of each other Even when we're old and smelly and senile,
And if i get alzheimer's and forget you...
I will remind you who i am every day.
To take care when old, senile... and smelly.
This... Is forever.
Sign.
This is our wedding, a post-it?
if you sign it.
Now what?
Now i kiss the bride.
Married.
Married.
See that?
Plenty of time.




2011/09/05 00:41 2011/09/05 00:41

(#Hashtag) 같은글

what a difference a day makes

2011/09/05 00:07

Grey's anatomy s05 e22 | what a difference a day makes 2009/06/03 13:36

아무도 인생의 가장 큰 날이 그렇게 큰 날이 될꺼라는 걸 미리 알지 못해요
가장 큰 날이라고 생각했던 날들은 머릿 속에서 생각했던 것 만큼 큰 날이 되지 않고
평범한 날.. 평범하게 시작한 그 날이..
바로 그런 날들이 큰 날이 되지요

you never know the biggest day of your life is going to be the biggest.
that is, you think, going to be big one
they're never as big as you make them out to be......in your head.
it's... the regular days... the ones that...start out normal...
those are the days that end up being the biggest.

우리 둘 다 "D-day"가 다가오고 있다는 걸 알았죠
좀 더 편하게 떠나려고 그 전에 그녀와 헤어지려고 했어요
학기 내내 수업도 다 따로 듣고 서로 떨어져 있으려고 했어요
하지만 그런 건 아무 효과가 없더라고요
그녀 곁을 떠날 수가 없었어요
누군가를 사랑하게되면.. 사랑은 그냥 사랑인거에요
둘이 함께 할 수 없는 운명이다.. 그런건 아무 소용 없는 말이에요

we both knew d-day was coming.
i tried to break up with her to make it easier.
i'd switch classes every semester so that we didn't have any together.
but it didn't matter.
i couldn't stay away.
when you love someone, you know, love is love.
it doesn't matter that you're not supposed to be together.

오늘 제 인생이 시작됩니다
오늘 제가 세계의 시민이 됩니다
오늘.. 전 성인이 됩니다
오늘 저 자신이나 부모님뿐만 아니라 다른 사람들도 의지할만한 사람이 됩니다
제 성적들 이상의 그 무언가를 책임질만한 사람이요
오늘은 제가 세상을 책임질 사람이 되고 미래를 책임지고
인생이 가져다 줄 모든 가능성에 대해 책임질 사람이됩니다
오늘부터 시작입니다
제가 할 일은 눈을 크게 뜨고 기꺼운 마음으로 준비하는 것 입니다
무엇을 위해서요?
저도 잘 모르겠습니다.
무엇이든지, 모든 것을 위해서요
인생을 감당하기 위해
사랑을 감당하기 위해
책임감과 가능성들을 감당하기 위해
오늘 우리들은 새로운 인생이 시작됩니다
그리고 그 중 한사람으로써 전
기다릴 수가 없네요

today is the day my life begins.
today... i become a citizen of the world.
today i become a grown-up.
today i become accountable...... to someone other than myself and my parents...
accountable for more than my grades.
today i become accountable to the world...to the future...
to all the possibilities that life has to offer.
starting today...
my job is to show up... wide-eyed... and willing and ready.
for what?
i don't know.
for anything... for everything...
to take on life...
to take on love...
to take on...the responsibility and possibility.
today, my friends, are lives begin.
and i, for one...
can't wait.

오늘은 제 인생이 시작되는 날입니다
지금까지 제 인생은 온통 입만 똑똑한 녀석, 저 하나였습니다.
하지만 오늘, 전 남자가 됩니다
오늘 전 남편이 됩니다
오늘 전, 전 저 자신 말고도
다른 사람이 의지할만한 사람이 됩니다
오늘 난, 당신이 기댈만한 사람이 됩니다
우리의 미래와 우리의 결혼이 보여줄 온갖 가능성들..
둘이 함께, 무슨 일이 있든, 전 준비가 되겠습니다
무엇이든지.. 모든 것을 위해서요..
인생을 살아가고..
사랑을 이어가고..
모든 가능성과 책임감을 감당하기 위해..
오늘, 이지 스티븐스와 우리들의 새로운 삶이 시작됩니다
그 중 한사람으로써 전, 기다릴 수가 없습니다.

today's the day my life begins.
all my life, i've been just me just a smart-mouth kid.
today i become a man.
today i become a husband.
today i become accountable to someone other than myself.
today i become accountable to you,to our future,
to all the possibilities that our marriage has to offer.
together, no matter what happens, i'll be ready...
for anything...for everything...
to take on life,
to take on love,
to take on possibility and responsibility.
today, izzie stevens, our life together begins.
and i, for one, can't wait.



2011/09/05 00:07 2011/09/05 00:07

(#Hashtag) 같은글

No Brains Left Behind

2011/09/04 03:44

Boston legal 4x09. No Brains Left Behind 미드   2008/03/25 10:27

당시에 한창 중학교 학력평가를 본다는 것이 이슈였었다. 그러던 중 기가막힌 타이밍으로 이 에피소드를 시청하게 되었다. 이번에 나오는 소송인은 학생이다. 정부에서 주관하는 (쓸데없는) 성적 평가 시험지를 훔쳐서 "실수로" 세절한뒤 "우연히" 교장실에 흩뿌려 퇴학을 당했다. 이 학생은 표준 평가 시험의 부당성을 고발한다는 일종의 시위처럼 이 행동을 한 것인데 퇴학을 당해버린 것이다. (우리나라라면 아마도 그 학생이 그렇게까지 행동하게 된데에는 전교조 선생들에게 책임이 있을 것이라며 학생의 선생을 해임했을 것이다. 비슷한 예로 일제고사 거부하는 선생을 해임하기도 했었으니까. 이 학생은 헨리 데이빗 쏘로우 Henry David Thoreau 가 살아 있었다면('시민 불복종(Civil disobedience)'의 저자) 자기처럼 세절해 버렸을 거라며 정당성을 주장했다.)

변호인 셜리 슈미트는 대부분의 학생들은 대학 가는 게 너무 간절해서 제대로 배우는 것 따위는 기꺼이 포기하고 자신들의 의견은 가슴한켠에 묻어둔다고 말한다.

엘드리지 클리버 (흑인 급진 단체인 블랙 팬더 당의 설립자 중 일인)가 그랬죠,
"여러분이 문제를 해결하려 하지 않으면 문제의 일부인 것입니다"
저는 매사추세츠 주 법과 1993년의 교육 개혁 조례에서 보장하는
질 좋은 교육을 제공받을 제 권리를 위해 행동을 취한 것입니다
Eldridge Cleaver said,
"You're either part of the solution,or part of the problem."
I took action to ensure my right to be provided a quality education, as promised by the Massachusetts state constituon and the education reform act of 1993.

학교측 변호인은 이렇게 주장한다. 어느 학교가 어느 분야를 어떻게 개선할지 알아내려고 고안한 것이라고.
(우리나라의 일제고사는 이런 명분이라도 있던가)
그러자 학생은, 그 시험이 문제가 아니고 나오는 결과에 문제가 있다고 반론을 제기한다.
예를 들어서, 미시시피 주에서는요 겨우 18%의 아이들만이 읽기에서 합격점을 받았습니다.
그래서 어떻게 했는지 아세요?
미시시피 주용 시험을 따로 만들어서는 89%가 합격점을 받게 했어요.
그러곤 잽싸게 낙제 학생 방지법의 규제도 피해 갔지요
(우리나라의 학교들도 이런 유형으로 성적이 올라가게 하고 있다는 걸 알고 계시겠죠)

미국의 공립학교는 (우리의) 일제고사를 치르지 않으면 정부지원을 해주지 않는다. 이 공립학교의 교장은 정부에서 매년 이 시험으로 - 실제적으로 학생교육에 도움이 되지 않으면서 - 6억 달러나 소비하면서 강제하는 것을 답답해 한다. 우리는 어떠한가. 정부지원을 받기 위해서 어쩔 수 없이 치르는 시험인가? 아니다. 거부하면 해고당하기 때문이다. (빈정)

이 에피소드에서는 일제고사보다는 낙제학생방지법  No Child Left Behind Act 에 대해 비판을 하고 있는데, (위의 일제고사도 이 법률을 안착시키기 위해서 시행된 것으로써 매년 성과를 낸다는 걸 입증해서 낙제 학생 방지법에 규제를 받지 않으려고 시험 결과를 교묘하게 바꾸고 있다.) 이 법률은 모든 학생이 기초학력 수준을 갖추게 하겠다는 의도를 담고 있으나, 학교 성적이 이 법의 기준에 못 미칠 경우 강제 폐교 조치되니 학교의 교육과정이 시험 대비를 위한 것으로 바뀌고 있으며 주정부와 교육청이 고의적으로 시험의 난이도를 낮게 만들도록 유도하여 결과적으로 학습수준저하로 이어지고 있다. 결국 이 법률때문에 학생들이 낙오하고 있다고 한다.
우리 나라의 공교육현실과 정말 비슷하다.
저런 법률도 없는데 이런 비슷한 상황이 벌어지다니 한심할 따름이다.

more..



"타인의취향 / 스크린의표현" 분류의 다른 글

Patriot Acts2011/09/03
I dreamed2013/06/02
suits pilot2011/09/12
Where is the love2004/05/23
아는 여자2011/09/06

2011/09/04 03:44 2011/09/04 03:44

(#Hashtag) 같은글

Patriot Acts

2011/09/03 19:59

Boston legal 4x20. Patriot Acts   2008/09/27 11:51

이 드라마에서 앨런 쇼어는 쉽게 이길 수 없는 소송을 맡아 변호하는 역할을 하고 있다. (그 소송에서 나오는 변론은 대부분 Dave E. Kelly (작가) 의 입장이고 의견이며 앨런과 대니의 대화를 통해 민주당과 공화당의 극명한 입장차를 잘 표현해주고 있다.) 대체적으로 공감이 가고 미국에서 벌이고 있는 정치사안에 대해 이해할 수 있는 것들이 많다.
이번 방송에서 보여주는 소송은 미국 애국자법에 대한 비판적 시각을 보여준다.

메사추세츠주의 한 동네에서 미연합 즉 the United States of America 에서 분리되고 싶다, 독립하고 싶다고 소송을 벌인다. (현실에서도 미국에서 분리되고자 하는 집단이 있다)

우린 분리되고 싶네 연방으로부터 말일세
We wish to secede. From the union.
우린 독립을 원해
We want independence.

콩코드 사람들은 이 나라가 가는 방향을 좋아하지 않아
The people of Concord do not like the direction of this country.
압제 정책에 특히 그렇지 국내외에서 말이야
In particular, its oppressive policies, both abroad and here at home.

토마스 제퍼슨은(미국 분리선언문을 기초한 사람)
It was Thomas Jefferson who said,
"어떤 형태의 정부건 그것이 파괴적으로 변하면, 그것을 개조하거나 폐지하고 새로운 정부를 수립하는 것이 국민의 권리다"라고 말했지
"whenever any form of government become destructive, it is the right of the people to alter or to abolish it and to establish new government."
그게 우리가 원하는 바야
That is what we wish to do.

주에서 분리되고자 하는 동네의 모든 주민은 "애국자법 Patriot Acts" 에 따라서 그 개인의 모든 정보가 파헤쳐진다. 소송은 이 애국자법의 폐혜를 따지기 위해서 벌이게 된 것. 즉결심판에서 판사가 소송으로 가도 되겠다(배심원들과 취재진이 지켜보는)고 판결만 하면 정치적 주장을 펼쳐 여론을 만들 수 있기 때문이다.

애국자법에 따라 현재 미국에서는 대통령이 지역 방문을 할 때 시위할 권리도 없다. 자유발언지대라는 곳에 따로 있어 그곳에서만 시위를 할 수 있다. 뉴스에서는 이라크에서 군인의 관이 돌아와도 방송에 내보내지 못한다. 이건 냉전시대 구소련에서나 어울릴 법한 검열이지 미국에서 적용할 수 있는 것들은 아니다, 고 주장하는 소송인. 그들은 미국에서 언론의 자유, 종교의 자유, 다수결의 원칙이 무시되고 있다고 생각한다. 또한 전시중 제네바 협정(고문금지)을 지키지 않는 미국을 비판한다. 제대로 된 심리의 기회조차 주지 않고 관타나모같은 포로수용소에 가두는 현실. (반대편인 대니는 이에 대한 반론으로 1. 우드로 윌슨 대통령이 1차 세계대전을 비판했다는 이유로 5천여명의 미국인을 체포했었으며 2. 루즈벨트 대통령은 대부분이 무고한 아이들이었던 10만여명의 일본계 미국인을 가두었었다. 3. 린든 베인스 존슨 대통령은 FBI를 이용해 기자들을 감시했다. 4. 빌 클링턴 대통령은 직접 고문을 하지는 않았으나 다른 고문이 허용된 국가들로 이송시켰다. 는 내용을 제기하며 지금 미국에서 자행되고 있는 비판받는 것들 중에서 예전부터 해오지 않은 것은 하나도 없다고 말한다) 사실상 모든 민주당원들은 부시의 최악의 정책들을 지지했다. 애국자법이 처음 제안되었을 때 단 한명의 민주당 상원 의원이 반대했을 뿐이다.


내 세대의 사람들에게 미국민이라는 건 개인적 문제라는 거야
for people of my generation, being an American... is personal.
자네는 자라오면서 미국이 언제나 건재할 거라고 당연히 믿어 왔지
In your life, growing up, you just took for granted that America would always be.
왜 아니겠어? 초강대국이고 세계에서 최강국이니까
Why not? It's a superpower, strongest country in the world.

히틀러가 세계를 제압하려 하고 그럴 수단이 있었던 내 시대엔
미국이 쓰러질까 두려워하면서 잠자리에 들었어
In my lifetime, with Hitler trying to take over the world and having the means to do so, we went to bed scared at night that America would end.
그 느낌을 상상해 봐, 앨런
Imagine that feeling, Alan.

자유발언을 범죄 취급하고 영장없는 수색을 허가하고 타당한 이유없이 도청을 허용하는 애국자법. 말하거나 생각한 걸 기준으로 사상규제법으로 미국에 들어가는 것조차 거부당할 수 있다. (애국자법은 9/11 테러로 미국인들이 패닉상태일 때 6주만에 만들어진 것으로 서둘러 밀어부쳐 토의도 거의 없었던 법률이다. 법률 자체를 제대로 읽어본 의원도 별로 없다고 하기도.)
의심만으로도 사람을 가둘 수 있고 적법한 절차나 심리도 허용하지 않으며 심지어 고문을 자행하기 위한 장소는 이집트의 지하 감옥 건설에 사용된 기술로 지어졌다.
앨런은 법과 인권을 존중하는 나라의 행위가 아니다고 강력하게 규탄한다. 그러면서 말한다.
미국에서 잃을까봐 가장 두려워하는게 무엇인지, 또 이미 얼마나 많이 잃었는지를.


*
물론 앨런 쇼어가 법정에서 벌이는 일련의 쇼는 실제 미국에서 벌어지는 것들은 아니다. 하지만 그가 보여주는 것들은 방송을 타고 미국인들에게 반성의 시간을 준다. 이런 드라마가 방송이 된다는게 이런 드라마작가가 있다는게 참 부럽다.


*
Memorable Quotes
You are absolutely no match for him. 당신이 이길 수 있는 상대가 아니야
(공화당의 분신인 대니가 이 소송의 반대 변호사로 나오자 법률회사의 대표변호사가 앨런을 이길 수 없다며 그를 만류한다. )

Friendships are a little like backyard gardens.
We plan to tend to them... We just always seem to put it off till next week.
우정이란 뒤뜰의 정원 같은 거예요.
돌봐야겠다 마음먹지만.. 항상 다음 주로 미루게 되죠.



2011/09/03 19:59 2011/09/03 19:59

(#Hashtag) 같은글

Head Cases

2011/09/03 17:10

Boston legal 1x01. Head Cases   2008/09/07 14:38

제가 너무나 좋아하는 법정드라마 보스턴 리걸의 파일럿.

이 방송에서 주인공 앨런 쇼어 Alan Shore (James Spader: 진정 이 분이 Stargate 와 Sex, Lies, and Videotape 에서 나왔던 그 분이 맞나이까) 는 뮤지컬 애니(꼬마 고아 소녀 이야기) 역할 오디션에서 떨어진 흑인 소녀를 변호한다. 소녀의 엄마는 오디션에서 프로듀서가 가장 뛰어나다고 했음에도 흑인이라는 이유로 역할을 얻지 못했으며  제작자가 벌인 인종차별은 없었다는 홍보에 소녀가 희생당했다며 소訴를 제기한다.

♪ 이렇게 힘들고 외로운 날이면 ♪
♪ 난 당당하게 웃으면서 말하죠 ♪
♪ 내일, 내일, 어서 와, 내일아♪
♪ 항상 하루 뒤면 오는 내일이 있어♪

♪ When I'm stuck with a day that's gray and lonely ♪
♪ I just stick out my chin and grin and say ♪
♪ tomorrow, tomorrow, I love you, tomorrow ♪
♪ you're always a day away ♪

- 뮤지컬 애니 , Tomorrow

사용자 삽입 이미지사용자 삽입 이미지

하지만 앨런은 캐스팅은 제작자의 재량권이며 분명한 인종차별의 증거도 없는 이 사건에 난감해 한다.
이 때 또 다른 주인공 대니 크레인 Denny Crane (전승무패의 전설적인 변호사)(William Shatner: 스타트렉 선장역)이 그에게 말한다.
모자에서 토끼를 꺼내는 마술을 부려봐. Pull the rabbit out of your hat.
그거야 말로 재판과 인생의 비밀이지.

재판장이 이 사건에 대해서 패소를 결정하려고 할 때 갑자기 인권목사가 등장한다.
바로 대니 크레인이 앨런 쇼어에게 보여주는 (That's what we call a rabbit, son.) 마술.

제가 한 말씀드려도 되겠습니까, 재판장님?
Could I be heard, your honor?
이 재판에 관해 듣고
I heard about this matter.
이 법정에 제가 생각하고 있는 바를 말씀드리고 싶습니다만...
I would like to address this court on what I consider...

난 미국 시민으로서 인권침해에 대해 말할 자격이 있소
로버트 케네디가 앨라배마의 법원 계단에 섰던 것처럼
저 또한 같은 이유로 이렇게 섰습니다
I have standing as an American citizen speaking upon a civil rights violation.
I am standing as Bobby kennedy was standing on the steps of the courthouse in Alabama.


(판사) 이 소녀의 교육받을 권리가 거부당하고 있는 것이 아닙니다
No one is denying this little girl an education, sir.
단지 애니 역을 못하는 것뿐이지요
She just can't play Annie.

이것이 작은 문제라고 생각하시나 본데 결단코 작은 문제가 아닙니다
You may think this is a small matter, but this is no small matter.
이 아이는 미국의 상징을 연기할 권리를 거부당하고 있지요
This child is being denied the right to play an american icon
외모가 맞지 않는다는 이유로요
because she doesn't match the description.

그것들은 50년 전에 그려진 겁니다
Those descriptions were crafted 50 years ago.
우린 다른 시대에 살고 있는 줄로 생각했습니다
We supposed to be in a different day.

판사님은 인종 간 기회균등과 그 부분에서 우리가 얼마나 진보하고 있는지를 말씀하시는데
You talk about racial equality, how we're making progress.
그 진보라는 게 항상 하루가 지나서야 이뤄진다는 데 문제가 있죠
The problem with that progress is it's always a day away.

내일, 내일, 얼마나 멋집니까
Tomorrow, tomorrow, you love that
항상 하루가 지나서야 되니까요
because it's always a day away.

나는 오늘 용기를 내어 한마디 하고자 왔습니다
I'm here to stick out my chin today, today.

우리에게도 아프리카계 미국인 혈통의 스파이더맨을 보게 해주십시오
Give us an African-american spider-man.
총알보다도 더 빠르게 달리고
Give us a black that can run faster than a speeding bullet
높은 빌딩을 단숨에 뛰어넘는 흑인을 보게 해주십시오
and leap over tall buildings in a single bound.

내일 말고, 오늘 말입니다
Not tomorrow, today.
오늘, 태양은 오늘 떠야 합니다
Today. The sun needs to come out today,
내일이 아닙니다, 판사님
not tomorrow, your honor.

전능하신 하나님, 부디 우리 미국에게 흑인 고아소녀 애니를 주옵소서
God almighty, give the American people a black orphan Annie.
이 소녀가 그 역할에 외모가 맞지 않다고 말하는 것으론 충분하지 못합니다
It's just not good enough to say she doesn't look the part.

정말 정말 멋진 앤딩이다.
태양은 오늘 떠야 합니다. 내일이 아닙니다.
나에게 힘이 되는 표현이었다.

2011/09/03 17:10 2011/09/03 17:10

(#Hashtag) 같은글

Ugly Betty 2x4 Grin And Bear It

2011/08/24 07:44

Ugly Betty 2x4 Grin And Bear It   2007/11/01 13:49

이 수업의 목표는 "자기 목소리 찾기" 이다. 진짜 작가가 되려는 지망생 대상이라고. 감정에 허우적되는 아마추어가 아니라.
치열하게 자아를 탐구할것! 옛 상처를 헤집으라고!
상처가 없다고?  내가 항상 하는 말이 있지.
"쓸 소재가 없다면 자살 시도라도 해 볼것. 실패한다면, 글 쓸 소재가 생기겠고, 성공한다면 소재때문에 고민하는것도 끝이겠지"

This class is called "finding your voice. " It's for serious writers, Not emotionally stunted dilettantes!
I expect you people to dig deeper! Open those old wounds!
And if there are no old wounds, Well, i always say,
"If you have nothing to write, try killing yourself. If you fail, you'll have something to write about. If you succeed, your troubles will be over. "

뉴욕의 한 구석, 퀸즈에서 사는 패션에 대한 열망으로 가득찬 촌스럽고 못생긴 베티의 성공기. 라고 하면 되겠다.
시즌 초반은 참 재밌있었으나.. 시즌이 갈 수록 산으로 간다. 원작은 멕시코 드라마인데 드라마를 보는 중간 중간에 아버지가 보는 드라마로 잠깐씩 나온다.
월레미나 슬레이터역으로 출연하는 바네사 윌리엄스(미국 최초의 흑인 미스USA!)를 보는 재미로 시청했던 드라마.

2011/08/24 07:44 2011/08/24 07:44

(#Hashtag) 같은글

House Training

2011/08/24 06:48

Dr.HOUSE 3x20. House Training 미드   2007/10/15 10:01

불의의 사고로 한쪽 다리가 불편해진 그래서 그 통증을 참고자 항상 바이코딘(마약성 약물)을 달고 다니는 괴팍한 의사에 대한 드라마이다. 영국 탐정 셜록 홈즈 스토리에서 캐릭터를 차용했다는 게 정설.
사람들과의 관계가 불편한 하우스로써는 최상의 진단을 내려주는 방법으로 사람들과의 교류를 이어가고 있다고 본다. 닥터 윌슨과의 꽁트가 하이라이트.
닥터 하우스로 연기하고 있는 배우가 영국인이라는 것에 굉장히 놀랐었다. 영국인 특유의 톤이 전혀 나타나지 않았기 때문에. 게다가 그는 이 드라마에 출연하기 전까지는 미국에서 지내본 적도 없다. 실로 대단한 연기력이다.

Follow the Leader by Matthew Ryan

It's follow the leader baby
That's how it's gonna be
If you ever really want to get lost
Then follow me
So maybe it gets quiet
And maybe it gets numb
At least then there's still something
To share with someone
Follow the leader

To share with someone 이라는 가사가 참 와 닿았던..

2011/08/24 06:48 2011/08/24 06:48

(#Hashtag) 같은글

명탐정 몽크 Monk US ★★★★

2006/07/05 09:42

#. Detective Mr.Monk

#. 결벽증을 갖고 있는 전직 형사인 탐정에 대한 드라마
#. 몽크라는 인물 자체는 참 진지한데 주변 경찰들이나 상황이 참으로 코믹하다. 가슴 따뜻해지는 드라마.
#. 꽁트처럼 엮여있어 부담스럽지 않게 시청 가능하다. 한참을 이 드라마때문에 웃고 울며 보았던 기억이 있다.
#. 주제가상도 받은적 있는 메인OST 가 너무 좋다.

#. 여담
- 지역채널에서 시작해서 큰 인기를 끌면서 전국 네트워크까지 진출하게 된 특이한 케이스. 2009년부터 2012년 4년내내 "가장 많이 본 케이블 드라마'로 선정되었다.

#. Memorable Quotes
- Gift... And a curse.
- I know who, and why. I just need to know how.
- Here's what happened.

#. Storyline
- The series follows Adrian Monk, a brilliant former San Francisco detective, who now consults the police as a private consultant whilst battling with an obsessive-compulsive disorder.
- After the unsolved murder of his wife, Trudy, Adrian Monk develops obsessive-compulsive disorder, which includes his terror of germs and contamination. His condition costs him his job as a prominent homicide detective in the San Francisco Police Department, but he continues to solve crimes with the help of his assistant and his former boss.—Jwelch5742
- Taglines : He's moving to Monday, but please don't tell him. He'd just get upset. Join us for a manic Monkday.

#. 제작정보
TV Series :: 명탐정 몽크 Monk US (2002–2009 ★★★★
코메디 범죄 드라마 미스테리 / 미국 / 총 124편 (~시즌8 완결) /  회차당 44m / Air 2002.07.12
방송: USA 네트워크 / 지상파 ABC  
배우: 토니 셜룹(에이드리안 몽크) 비티 슈람(셰로나 플레밍/조수1)  트레일러 하워드(나탈리 티거/조수2) 테드 러바인(리랜드 스토틀마이어/경감) 제이슨 그레이 스탠퍼드(랜달 디셔)
방영: 2002년 7월 12일 ~ 2009년 12월 4일



2006/07/05 09:42 2006/07/05 09:42

(#Hashtag) 같은글