Carpe Diem

2011/09/05 06:14

현재를 즐겨라. "시간이 있을 때 장미 봉우리를 거두라."
왜 시인이 이런 말을 썼지?
왜냐면 우리는 반드시 죽기 때문이야.
믿거나 말거나,
여기 교실에 있는 우리 각자 모두는 언젠가는 숨이 멎고 차가워 져서 죽게되지...
카르페디엠. 현재를 즐겨라.자신의 삶을 잊혀지지 않는 것으로 만들기 위해..

Seize the day. "Gather ye rosebuds while ye may."
Why does the writer use these lines?
Because we are food for worms, lads.
Because, believe it or not,
each and everyone of us in this room, is one day going to stop breathing, turn cold, and die...
Carpe Diem. Seize the day, boys. Make your lives extraordinary.

- 영화 죽은 시인의 사회, 존 키팅



2011/09/05 06:14 2011/09/05 06:14

(#Hashtag) 같은글

here's to the future

2011/09/05 00:41

Grey's anatomy s05 e23 | here's to the future 2009/06/03 14:17

단 하루도 당신과 결혼 안한채로 지내고 싶지 않아요
I don't want to spend another day Not being married to you.

나 당신을 사랑해요
내가 사랑한다고 말했어요. 내가.
크리스티나 얭이.
당신 나한테 정신적 상처를 줬죠. - 미안해하는 거 알잖아, 정말 미안해.
아니요, 젠장, 목조른거 말고요, 그거
여기에 와서 날 내 안에서 꺼낸거요
당신이 여기 와서 내 심장을 움직이고 당신을 사랑하게 만들어 놓고,
그래서 난..
내말은, 난 싫은데, 내가 원하지 않았지만 숨 쉴 수가 없어요, 당신 없이는.
할 수 있어. 크리스티나, 우린 할 수 있어.
네가 해야 할 건, 그냥 마음을 반만 여는거야
서로 조금씩 다가가면 되는 거야.
당신은 ‘yes’라고 말하기만 하면 돼.
그것만 말하면 돼.

I love you.
I said-- i said "i love you." Me.
Cristina yang.
You traumatized me. And you know that i am s-- - i am so sorry about--
- Oh,no,damn it.not about the choking.It's...
it's like you come here and then you pull out my icicle
And you make me love you,and i can't--
I mean,i don't want to--  i-i can't breathe... Without you.
You can do this. cristina, we can do this.
All you have to do is just meet me halfway.
All you have to do is say yes.
All you have to do is say yes.


저기, 우리 다른 날에도 할 수 있어
다른 날은 없어요
매일이 이런걸요
매일 위기가 올 거예요. 시간이 없어요
- 메러디스 - 사랑해요
당신을 사랑하고, 오늘 결혼하고 싶지만 시간이 없다구요.
- 종이 있어? - 뭐 때문에요?
난 당신과 영원히 함께 하고 싶어,
그리고 당신도 그러고 싶고.
우리가 그럴려면 서약을 해야 돼, 맹세말이야, 계약같은 거.
종이 줘봐
없어요, 없어요.. 포스트 잇 밖에 없네요
좋아
우리가 서로에게 어떤 걸 약속했으면 좋겠어?
나를 사랑하는 것, 심지어 나를 미워하는 순간에도.
서로를 사랑한다, 상대방을 미워하는 순간에도.
도망치는거 없기.. 절대로.
어떤 일이 일어나더라도 절대 나가버리지 않는다.
도망가기 없음.
그리고?
서로를 보살펴 줄 것, 우리가 늙고 냄새나고, 노쇠하더라도
그리고 내가 알츠하이머에 걸려서 당신을 잊어버리더라도
그렇게되면, 내가 누구인지 매일 가르쳐 줄께
늙고 냄새하고, 노쇠하더라도 서로 돌봐주기
이렇게, 영원하기
서명해
이게 우리의 결혼식인가요, 포스트잇?
응, 당신이 서명하면.
다음은요?
이제 신부에게 키스합니다.
결혼했네요
결혼했지
봤지?
이제 시간 많아

look, we could do this another day.
There is no other day.
every day is like this.
Every day there's a crisis. there's no time.
- meredith-- - I love you,
and i do want to marry you today ,But there is no time.
- You have a piece of paper? - For what?
I want to be with you forever,
And you want to be with me forever.
And in order to do that, we need to make vows, A commitment, a contract.
Give me a piece of paper.
I don't.I-i-i don't. I-i have post-its.
Okay.
What do we want to promise each other?
That you'll love me... Even when you hate me.
To love each other even when we hate each other.
No running... ever.
Nobody walks out no matter what happens.
No running.
what else?
That we'll take care of each other Even when we're old and smelly and senile,
And if i get alzheimer's and forget you...
I will remind you who i am every day.
To take care when old, senile... and smelly.
This... Is forever.
Sign.
This is our wedding, a post-it?
if you sign it.
Now what?
Now i kiss the bride.
Married.
Married.
See that?
Plenty of time.




2011/09/05 00:41 2011/09/05 00:41

(#Hashtag) 같은글

what a difference a day makes

2011/09/05 00:07

Grey's anatomy s05 e22 | what a difference a day makes 2009/06/03 13:36

아무도 인생의 가장 큰 날이 그렇게 큰 날이 될꺼라는 걸 미리 알지 못해요
가장 큰 날이라고 생각했던 날들은 머릿 속에서 생각했던 것 만큼 큰 날이 되지 않고
평범한 날.. 평범하게 시작한 그 날이..
바로 그런 날들이 큰 날이 되지요

you never know the biggest day of your life is going to be the biggest.
that is, you think, going to be big one
they're never as big as you make them out to be......in your head.
it's... the regular days... the ones that...start out normal...
those are the days that end up being the biggest.

우리 둘 다 "D-day"가 다가오고 있다는 걸 알았죠
좀 더 편하게 떠나려고 그 전에 그녀와 헤어지려고 했어요
학기 내내 수업도 다 따로 듣고 서로 떨어져 있으려고 했어요
하지만 그런 건 아무 효과가 없더라고요
그녀 곁을 떠날 수가 없었어요
누군가를 사랑하게되면.. 사랑은 그냥 사랑인거에요
둘이 함께 할 수 없는 운명이다.. 그런건 아무 소용 없는 말이에요

we both knew d-day was coming.
i tried to break up with her to make it easier.
i'd switch classes every semester so that we didn't have any together.
but it didn't matter.
i couldn't stay away.
when you love someone, you know, love is love.
it doesn't matter that you're not supposed to be together.

오늘 제 인생이 시작됩니다
오늘 제가 세계의 시민이 됩니다
오늘.. 전 성인이 됩니다
오늘 저 자신이나 부모님뿐만 아니라 다른 사람들도 의지할만한 사람이 됩니다
제 성적들 이상의 그 무언가를 책임질만한 사람이요
오늘은 제가 세상을 책임질 사람이 되고 미래를 책임지고
인생이 가져다 줄 모든 가능성에 대해 책임질 사람이됩니다
오늘부터 시작입니다
제가 할 일은 눈을 크게 뜨고 기꺼운 마음으로 준비하는 것 입니다
무엇을 위해서요?
저도 잘 모르겠습니다.
무엇이든지, 모든 것을 위해서요
인생을 감당하기 위해
사랑을 감당하기 위해
책임감과 가능성들을 감당하기 위해
오늘 우리들은 새로운 인생이 시작됩니다
그리고 그 중 한사람으로써 전
기다릴 수가 없네요

today is the day my life begins.
today... i become a citizen of the world.
today i become a grown-up.
today i become accountable...... to someone other than myself and my parents...
accountable for more than my grades.
today i become accountable to the world...to the future...
to all the possibilities that life has to offer.
starting today...
my job is to show up... wide-eyed... and willing and ready.
for what?
i don't know.
for anything... for everything...
to take on life...
to take on love...
to take on...the responsibility and possibility.
today, my friends, are lives begin.
and i, for one...
can't wait.

오늘은 제 인생이 시작되는 날입니다
지금까지 제 인생은 온통 입만 똑똑한 녀석, 저 하나였습니다.
하지만 오늘, 전 남자가 됩니다
오늘 전 남편이 됩니다
오늘 전, 전 저 자신 말고도
다른 사람이 의지할만한 사람이 됩니다
오늘 난, 당신이 기댈만한 사람이 됩니다
우리의 미래와 우리의 결혼이 보여줄 온갖 가능성들..
둘이 함께, 무슨 일이 있든, 전 준비가 되겠습니다
무엇이든지.. 모든 것을 위해서요..
인생을 살아가고..
사랑을 이어가고..
모든 가능성과 책임감을 감당하기 위해..
오늘, 이지 스티븐스와 우리들의 새로운 삶이 시작됩니다
그 중 한사람으로써 전, 기다릴 수가 없습니다.

today's the day my life begins.
all my life, i've been just me just a smart-mouth kid.
today i become a man.
today i become a husband.
today i become accountable to someone other than myself.
today i become accountable to you,to our future,
to all the possibilities that our marriage has to offer.
together, no matter what happens, i'll be ready...
for anything...for everything...
to take on life,
to take on love,
to take on possibility and responsibility.
today, izzie stevens, our life together begins.
and i, for one, can't wait.



2011/09/05 00:07 2011/09/05 00:07

(#Hashtag) 같은글

Patriot Acts

2011/09/03 19:59

Boston legal 4x20. Patriot Acts   2008/09/27 11:51

이 드라마에서 앨런 쇼어는 쉽게 이길 수 없는 소송을 맡아 변호하는 역할을 하고 있다. (그 소송에서 나오는 변론은 대부분 Dave E. Kelly (작가) 의 입장이고 의견이며 앨런과 대니의 대화를 통해 민주당과 공화당의 극명한 입장차를 잘 표현해주고 있다.) 대체적으로 공감이 가고 미국에서 벌이고 있는 정치사안에 대해 이해할 수 있는 것들이 많다.
이번 방송에서 보여주는 소송은 미국 애국자법에 대한 비판적 시각을 보여준다.

메사추세츠주의 한 동네에서 미연합 즉 the United States of America 에서 분리되고 싶다, 독립하고 싶다고 소송을 벌인다. (현실에서도 미국에서 분리되고자 하는 집단이 있다)

우린 분리되고 싶네 연방으로부터 말일세
We wish to secede. From the union.
우린 독립을 원해
We want independence.

콩코드 사람들은 이 나라가 가는 방향을 좋아하지 않아
The people of Concord do not like the direction of this country.
압제 정책에 특히 그렇지 국내외에서 말이야
In particular, its oppressive policies, both abroad and here at home.

토마스 제퍼슨은(미국 분리선언문을 기초한 사람)
It was Thomas Jefferson who said,
"어떤 형태의 정부건 그것이 파괴적으로 변하면, 그것을 개조하거나 폐지하고 새로운 정부를 수립하는 것이 국민의 권리다"라고 말했지
"whenever any form of government become destructive, it is the right of the people to alter or to abolish it and to establish new government."
그게 우리가 원하는 바야
That is what we wish to do.

주에서 분리되고자 하는 동네의 모든 주민은 "애국자법 Patriot Acts" 에 따라서 그 개인의 모든 정보가 파헤쳐진다. 소송은 이 애국자법의 폐혜를 따지기 위해서 벌이게 된 것. 즉결심판에서 판사가 소송으로 가도 되겠다(배심원들과 취재진이 지켜보는)고 판결만 하면 정치적 주장을 펼쳐 여론을 만들 수 있기 때문이다.

애국자법에 따라 현재 미국에서는 대통령이 지역 방문을 할 때 시위할 권리도 없다. 자유발언지대라는 곳에 따로 있어 그곳에서만 시위를 할 수 있다. 뉴스에서는 이라크에서 군인의 관이 돌아와도 방송에 내보내지 못한다. 이건 냉전시대 구소련에서나 어울릴 법한 검열이지 미국에서 적용할 수 있는 것들은 아니다, 고 주장하는 소송인. 그들은 미국에서 언론의 자유, 종교의 자유, 다수결의 원칙이 무시되고 있다고 생각한다. 또한 전시중 제네바 협정(고문금지)을 지키지 않는 미국을 비판한다. 제대로 된 심리의 기회조차 주지 않고 관타나모같은 포로수용소에 가두는 현실. (반대편인 대니는 이에 대한 반론으로 1. 우드로 윌슨 대통령이 1차 세계대전을 비판했다는 이유로 5천여명의 미국인을 체포했었으며 2. 루즈벨트 대통령은 대부분이 무고한 아이들이었던 10만여명의 일본계 미국인을 가두었었다. 3. 린든 베인스 존슨 대통령은 FBI를 이용해 기자들을 감시했다. 4. 빌 클링턴 대통령은 직접 고문을 하지는 않았으나 다른 고문이 허용된 국가들로 이송시켰다. 는 내용을 제기하며 지금 미국에서 자행되고 있는 비판받는 것들 중에서 예전부터 해오지 않은 것은 하나도 없다고 말한다) 사실상 모든 민주당원들은 부시의 최악의 정책들을 지지했다. 애국자법이 처음 제안되었을 때 단 한명의 민주당 상원 의원이 반대했을 뿐이다.


내 세대의 사람들에게 미국민이라는 건 개인적 문제라는 거야
for people of my generation, being an American... is personal.
자네는 자라오면서 미국이 언제나 건재할 거라고 당연히 믿어 왔지
In your life, growing up, you just took for granted that America would always be.
왜 아니겠어? 초강대국이고 세계에서 최강국이니까
Why not? It's a superpower, strongest country in the world.

히틀러가 세계를 제압하려 하고 그럴 수단이 있었던 내 시대엔
미국이 쓰러질까 두려워하면서 잠자리에 들었어
In my lifetime, with Hitler trying to take over the world and having the means to do so, we went to bed scared at night that America would end.
그 느낌을 상상해 봐, 앨런
Imagine that feeling, Alan.

자유발언을 범죄 취급하고 영장없는 수색을 허가하고 타당한 이유없이 도청을 허용하는 애국자법. 말하거나 생각한 걸 기준으로 사상규제법으로 미국에 들어가는 것조차 거부당할 수 있다. (애국자법은 9/11 테러로 미국인들이 패닉상태일 때 6주만에 만들어진 것으로 서둘러 밀어부쳐 토의도 거의 없었던 법률이다. 법률 자체를 제대로 읽어본 의원도 별로 없다고 하기도.)
의심만으로도 사람을 가둘 수 있고 적법한 절차나 심리도 허용하지 않으며 심지어 고문을 자행하기 위한 장소는 이집트의 지하 감옥 건설에 사용된 기술로 지어졌다.
앨런은 법과 인권을 존중하는 나라의 행위가 아니다고 강력하게 규탄한다. 그러면서 말한다.
미국에서 잃을까봐 가장 두려워하는게 무엇인지, 또 이미 얼마나 많이 잃었는지를.


*
물론 앨런 쇼어가 법정에서 벌이는 일련의 쇼는 실제 미국에서 벌어지는 것들은 아니다. 하지만 그가 보여주는 것들은 방송을 타고 미국인들에게 반성의 시간을 준다. 이런 드라마가 방송이 된다는게 이런 드라마작가가 있다는게 참 부럽다.


*
Memorable Quotes
You are absolutely no match for him. 당신이 이길 수 있는 상대가 아니야
(공화당의 분신인 대니가 이 소송의 반대 변호사로 나오자 법률회사의 대표변호사가 앨런을 이길 수 없다며 그를 만류한다. )

Friendships are a little like backyard gardens.
We plan to tend to them... We just always seem to put it off till next week.
우정이란 뒤뜰의 정원 같은 거예요.
돌봐야겠다 마음먹지만.. 항상 다음 주로 미루게 되죠.



2011/09/03 19:59 2011/09/03 19:59

(#Hashtag) 같은글

드라마, 로맨스, 코미디 / 영국 , 프랑스 , 미국 / 97분/ 2001 .09.01 개봉
감 독 : 샤론 맥과이어 / 원 작 각 본 : 헬렌 필딩
출 연 : 르네 젤위거, 콜린 퍼스, 휴 그랜트
관람일: 2002. 2. 12

무려 63Kg이나 되는 몸무게를 자랑스럽게 내보이는 그녀. 그렇지만 영화가 끝나는 그 순간부터 있는 그대로의 그녀의 모습에서 절대 헤어나오지 못할 것이다.

when i was young 젊었을 적에는
i never needed anyone 아무도 필요치 않았어요
and making love was just for fun 사랑도 그저 재미 삼아 했었죠
those days are gone 하지만 그런 날들은 이제 가 버렸어요
livin alone 홀로된 삶을 살며
i think of all the friends i 've known 알고 지내던 친구들을 생각하지만
when i dial the telephone 아무리 전화해봐도
nodoby's home 받는 사람이 없어요
all by myself 혼자이고 싶지 않아요
Don't wanna be 더 이상 혼자이고 싶지 않아요
all by myself 홀로된 삶을 살고 싶지 않아요
anymore 더 이상은..

hard to be sure sometimes i feel so insecure 확신도 잃어 버리고 때로는 불안이 엄습해 와요
and loves so distant and obscure 저 멀리 아련히 보이는 사랑만이 남아
remains the cure 날 치료 해줄 수 있을 뿐...
all by myself 혼자이고 싶지 않아요
Don't wanna be 더 이상 혼자이고 싶지 않아요
all by myself 홀로된 삶을 살고 싶지 않아요
anymore 더 이상은..

when i was young 젊은 시절엔
i never needed anymore 아무도 필요하지 않았어요
makin love was just for fun 사랑도 그저 재미 삼아 했었죠
those days are gone 그런 날들은 이제 가버렸어요
all by myself 혼자이고 싶지 않아요
Don't wanna be 더 이상 혼자이고 싶지 않아요
all by myself 홀로된 삶을 살고 싶지 않아요
anymore 더 이상은..

예전엔 아무 의미없이 듣던 이 음악이 어쩌면 이렇게 슬프게 다가올수가 있는지.
난 영화 도입부에서 나오는 이 장면서부터 이 영화에 "뻑"가버렸다.
눈가엔 주름이 보이고 결코 외모에 신경쓰지 않아보이는 이 여인이 32살의 일기.
뒤늦게 깨달은 사랑 앞에(약간은 상투적이지만) 대단한 용기를 보이는 그녀.
눈쌓인 도로를 속도를 내며 그에게 다가가는 그녀. 그 옆에 "ain't no mountain high enough" 의 완벽한 하모니.

Listen, baby... Ain't no mountain high, Ain't no valley low, Ain't no river wide enough, baby
들어봐요 당신... 어떤 산도 높지 않고, 어떤 계곡도 깊지 않고, 어떤 강도 그렇게 넓지 않답니다
If you need me, call me, No matter where you are, No matter how far Just call my name, I'll be there in a hurry, You don't have to worry
필요하면 나를 불러요. 당신이 어디에 있든, 얼마나 멀리 있든 상관하지 말고 그냥 내 이름을 부르기만 하면 곧장 그리로 달려갈게요. 걱정하지 말고요...
There ain't no mountain high enough, Ain't no valley low enough Ain't no river wide enough, To keep me gettin' to you
내사랑, 그건 왜냐면 그 어떤 산도 높지 않고, 그 어떤 계곡도 깊지 않고, 그 어떤 강도 넓지 않기 때문이예요. 당신에게 향하는 나를 막기엔 말이죠
Remember the day, I set you free...I told you
그 날을 기억해요. 내가 당신을 자유롭게 놓아 준 날을...당신께 말했죠
You could always count on me, From that day on I made a vow I'll be there when you want me, Some way, some how
날 언제나 믿어도 된다고... 그 날 이후 난 맹세했죠. 날 원하면 그곳으로 가겠다고..어떤 방법으로든, 어떻게 해서든
No wind No rain, My love is alive...Way down in my heart
비바람이 몰아쳐도, 내 사랑은 살아있죠...내 마음 저 깊은 곳에
Although we're mile apart, If you ever need a helping hand I'll be there on the double, As fast as I can
멀리 떨어져 있더라도, 도움의 손길을 필요로 하다면 즉시 달려가겠어요. 최대한 빨리 말이죠

이 영화를 살리는데 일조한 OST. 그에대한 찬사는 어떤 말은 댄대도 화려할 수 없다. 특히나 이 음악. 브리짓이 마크에게 향할 때마다 나오는 이 음악은 정말 가슴을 두근두근하게 만든다.

30대에 내 모습이 저렇지를 않기를 내 모습에 각정하게도, 30대에 내게 저런 사랑이 다가오길를 바라게도 한 브리짓 존스의 일기.
어디서나 만날 수 있는 흔한 소재일 수 있지만, 이 영화의 브리짓은 누구나 만들어낼 수 없는 훌륭한 모습이었다. 르네 젤위거에게 사랑을 보낸다.

I like you very much, just as you are.


이 한마디로 사랑에 빠지다. 콜린 퍼스 ♡

2005/03/20 02:17 2005/03/20 02:17

(#Hashtag) 같은글

뷰티풀 걸 Beautiful Girls 1996 US

2005/03/20 00:01

로맨스, 코미디 / 미국 / 112분

감 독 :  테드 데미 / 각 본 :  스콧 로젠버그
음 악 :  데이빗 A. 스튜어트
출 연 :  맷 딜런, 우마 서먼 ,미라 소르비노, 티모시 허튼, 나탈리 포트만
관람일: 2001. 01. 08 대학로


술집 피아니스트인 그는... 그저 껍질만 살아있을 뿐이다. 그냥 죽지않아 살고있을 뿐이다..
방금 하루종일 연주하고 모은 돈을 쥐고, 버스를 탔다.
비행장 - 동창회가 있다는 소식에 오랫만에 고향으로 향한다.
이렇게 이 영화는 시작된다.

내가 기억하는 친구의 한마디는 이것이다.
〃한참 기로에 서있을 때, 이 영화를 봤다. 그리고 현재의 상황에서 최선을 다해야겠다고 다부진 결심을 하게 되었다 〃 고...
마지막 고향 친구의 한마디가 생각난다.
〃영원히 멋지게 살게, 친구...〃
좋은 영화였다. 그 날의 분위기에 맞게.



2005/03/20 00:01 2005/03/20 00:01

(#Hashtag) 같은글

로맨스, 코미디 / 미국/  96분 / 2002 .11.08 개봉
감독 : 찰스 허만 웜펠드 / 각본 : 헤더 유르겐센 제니퍼 웨스트펠트
출연 : 제니퍼 웨스트펠트 헤더 유르겐센 쿠퍼 스콧 코헨

새로울 것 없는 관계를 맺는 것은 타성 때문만은 아니다. 새로운 경험에 앞서오는 두려움과 수줍음 때문이다.모든 걸 감수할 준비가 된 자만이 살아있는 관계를 지속할 수 있다 - 릴케

독실한 유대교 신자에 보수적인 제시카. 완벽한 애인을 꿈꾸는 그녀에게 사랑은 어렵게 느껴질 뿐이다.
"새로울 것 없는 관계를 맺는 것은 타성 때문만은 아니다. 새로운 경험에 앞서오는 두려움과 수줍음 때문이다.모든 걸 감수할 준비가 된 자만이 살아있는 관계를 지속할 수 있다"
자신과 같은 연애관을 가지고 있는 사람이 애인을 구하는 구인광고를 냈다. 평소 가장 좋아하던 릴케의 글에 귀가 솔깃해지는 제시카. 하지만 상대는 동성애자를 찾고 있는 것이었다. 보수적인 제시카는 잠시 용기를 내서 헬렌을 만나기로 하지만 그녀의 그동안의 삶에 비추어보아 너무나 정신이 나간 행동. 카페문을 열고 주저하다 도망을 친다. 하지만 그런 그녀를 발견한 헬렌. 도망치는 제시카를 우선 붙잡는데 성공한 헬렌. 둘은 여성들만 공유할 수 있는 이야기로 정신없는 시간을 보낸다. 헬렌에게 호감을 갖고 연애를 시작하는 제시카. 이건 분명 그녀에겐 상상도 할 수 없는 일이었다. 동성애라니. 주위의 이목을 중시하는 제시카에겐 동성애란 수치스러운 일이다. 그런 그녀와 헬렌의 연애 이야기.

#1 대시해오는 조쉬에게 "With Helen" 이라고 확실하게 못박는 그녀, 가족들 모두에게 그녀가 동성을 사랑하고 있음을 당당하게 밝히게 된 그녀. 의 모습.

#2 결말. 하지만 그게 현실적인 사랑의 모습이리라. 동화속의 결말처럼 ever after 라는 형식으로 끝났다면 오히려 전반적인 영화의 흐름과 상반되는 것이었겠지. 하지만. 아쉽기는 하다. 

#3
"Oh, well, don't decide right now. Just let it marinate for a while."
"당장 결정말고 숙성시켜봐요"

조쉬. 음식 이외의 것에 '숙성시키다' 라는 동사를 써본 적 있어요?
그것이 만남을 성급하게 판단하지 말고 천천히 생각해보자는 의미로 쓰이는 것으로.
마음에 들었어.

#4 이브의 아름다운 키스는 1997년 가을 뉴욕 브로드웨이 무대에 먼저 올랐다. 악몽 같은 데이트를 그려보면 어떨까라는, 이 영화 속 두 주인공 제니퍼와 헤더의 아이디어가 희곡으로 옮겨진 것. 작가 워크샵에서 만난 그들은, 연극이 큰 호응을 얻으며 성공적으로 막을 내리자, 자신들이 쓴 희곡을 직접 영화화하기로 마음먹는다. 그리고 이 신선한 발상은 곧, 유쾌하고 색다른 사랑을 시도하는 두 여자의 이야기로 만들어진다.
그로부터 4년 후. 그들이 쓴 각본은, 전혀 상반된 두 여자의 관계를 통해 독특한 사랑의 맛을 느끼게 해주는 아주 특별한 영화 이브의 아름다운 키스를 탄생시켰다.니들이 로맨틱 코미디를 아냐며 콧방귀를 뀌던 제작자들 덕분에 영화화되기까지 많은 시간이 걸리긴 했지만, 제니퍼와 헤더는 작가, 배우, 프로듀서로서의 1인 3역을 해내며 결국 영화를 완성시켰다.

* 2001 LA 필름 페스티벌 관객상, 심사위원특별상(시나리오/연기)
* 2002 마이애미 필름 페스티벌 관객상 \r\n\r\n수상작.


2004/11/10 15:37 2004/11/10 15:37

(#Hashtag) 같은글

케이 펙스 K-Pax 2001 US

2003/10/04 00:03

SF, 드라마, 판타지 / 미국 , 독일 / 120분 / 2003 .09.19 개봉
감독: 이안 소프틀리

출연: 제프 브리지스 메리 맥코맥 케빈 스페이시 

넓은 우주의 시야로 봤을 때, 인간들이 쳐놓은 법이라는 테두리와 온갖 사회상규는 지나치게 협소해 보인다. 이분법적인 사고로 되어있는 이 사회에 대한 반기인가 아니면 그저그런 이야기인가.
그들의 이야기를 들어보자, 외계 행성 K-Pax.

기차역에서 정신이상자로 몰려 체포되어 정신병원으로 직행하게 된 프롯. 그는 자신이 행성 K-pax 에서 온 외계인이며, 광속으로 자주 오간다는 진술을 늘어놓는다. 당신이 진정 외계인이라면 어떻게 모습이 인간과 똑같을 수 있느냐는 담당의의 말에 그는 이렇게 이야기 한다.

'물방울이 왜 동그란지 아십니까? 그건 그 입자가 유지될 수 있는 최고의 형태이기 때문입니다. 저도 마찬가지입니다. 지구에서 활동을 하려면 지구인에 맞게 제 몸이 변형되는 것이지요. 그렇기때문에 저는 지금 지구인과 같은 모습을 하고 있는 것입니다.'
오호홋! 멋진 진술!

나사 과학자들 중에서도 두세명의 박사만이 알고 있으며 정확한 존재에 대한 논거가 부족하여 밝히지 못한 K-pax 에서 왔다는 그의 말에 담당의 마크는 어리둥절하다. 하지만 그가 늘어놓는 말들이 모두 논리정연하며 또한 박사들도 그 논거를 정확히 밝히지 못한 K-pax 에 대해 논리적인 설명을 해주는 그를, 정신병자로 치부해버리기에는.. 그는 너무 정상적이다!

프롯이 같은 병동에 있는 정신병자들을 치료해주는 과정을 지켜보는 마크는 자신이 하지 못하는 일을 해내는 프롯에 대해 질투심을 느끼며, 환자인 당신은 내 담당환자에 대해 치료행위를 하지 말라고 말한다. 그러자 프롯이 말한다. 왜 의사와 환자를 나누는지. 이해할 수가 없다고. 계속해서 같은 병동의 동료들과 친분을 나누며 지내던 프롯은 어느날 K-pax 로 돌아간다고 이야기 한다. 그러자 그의 행성에 대해 이야기를 들은 동료들이 그와 함께 그 행성으로 가고자 애원을 한다. 프롯은 말한다. 내가 돌아갈 때, 단 한명만이 같이 갈 수 있다고. 그러자 모두들 그와 함께 가고 싶어서 프롯의 말에 열중하며 더욱더 그의 말에 따르게 된다.
어느 날 프롯을 집으로 초대한 마크는, 스프링쿨러와 물에 대해 극도의 혼란을 느끼는 프롯을 보고 그가 지구인일 것이라고 확신하고 어떤 계기가 그를 혼란에 빠뜨리게 했는지 추적해보기로 결심한다.
최면치료로 들어간 마크와 프롯. 최면상태에서 프롯은 마크에게 많은 이야기를 해주지만 자신의 실명은 절대로 밝히지 않는다. 프롯의 기억을 찾는 과정에서 어떤 사건을 접하게 되고 결국 마크는 프롯의 아픔을 알게된다.

언뜻보면 이 작품은 환자와 의사에 대한 이야기 + 외계에 대한 과학적인 이야기 + 스릴러 로 생각할 수도 있겠지만, 그 이야기의 중심에는 가족이 있다.



2003/10/04 00:03 2003/10/04 00:03

(#Hashtag) 같은글