잘 몰랐던 영어단어들

2013/05/31 20:49

bones.s02e03. the boy in the shroud

#1
그래, 미성년자가 맞네
Yes. An adolescent.

#2
아마 '토리노의 수의'에 대해선 다들 잘 알고 있으리라 생각해요
I assume you're all familiar with the Shroud of Turin.
수의 안쪽에 예수님의 얼굴이 나타난 사건이죠
Image of Christ's face on the inside of a burial cloth.

- 가짜로 밝혀졌잖아
- It was revealed to be a hoax.
- 가짜라고?
- A hoax?
- 알았어, 믿는 거야 네 맘이니까
- Okay, whatever you want to believe.

#3
앞날이 창창한 성실한 아이였단 말이오
My son was a good kid with his whole life ahead of him.

*
잘 몰랐던 단어들이 많이 사용 된 에피소드였다.
minor 로만 알고 있었던 미성년.
가짜를 나타내는 단어.
앞날이 창창했다는 구어.

체크~


2013/05/31 20:49 2013/05/31 20:49

(#Hashtag) 같은글
    이글의 태그와 관련된 글이 없습니다.

who's totally hot

2013/05/23 19:52

bones.  s03e02. soccer mom in the mini-van

저기, 프로스트 요원이 매력적이란 걸 부인하진 않을 거야
Look, I'm not going to deny that she is attractive.

- 정말 섹시하지
- Oh, totally hot.

뭐라고?

- 폭탄 처리반에서 온 엄청난 미인 말이야. 정말 섹시해
- The bombshell from the bomb squad. She's totally hot.

그래, 그렇지. 내 말은..

- 저기, 잭.
난 정말로 자기 바지 속에서 무슨 일이 일어나는지는 신경 안 써. 그게 바지 속에 있는 동안은 말이야.
I really don't care what's going on in your pants. As long as it stays in your pants.



"타인의취향 / 스크린의표현" 분류의 다른 글

We protect us2020/07/02
Where is the love2004/05/23
아는 여자2011/09/06
Patriot Acts2011/09/03
Thrill Kill2011/08/24

2013/05/23 19:52 2013/05/23 19:52

(#Hashtag) 같은글

TAG

단 한 번의 순간.. 연인의 순간..

2013/05/23 19:39

bones. s02e05. the truth in the lye


전 항상 저 자신을 챙겨왔어요. 가끔은 지나치게요.
I've always taken care of myself. To a fault sometimes.
임신 사실을 알았을 때 실리는 청혼했었죠.
And when we got pregnant, Seeley proposed.
그런데 전 필요에 의해 결혼이나 하는 그런 여자가 되고 싶지 않았어요.
But I didn't want to be one of those women who gets married out of need.
그래서 거절한 거예요.
So I said no.

제가 실수를 저질렀다는 걸 깨달았을 때는
I can see that. By the time that I realized I'd made a mistake,
결혼해도 저 자신이 달라지는 게 아니라는 걸 깨달았을 때는..
that I'd still be the same person...

연인에겐 어떤 때가 있는 것 같아요
I think there's a moment for two people,
단 한 번의 순간이요
a single moment where
두 사람이 서로에게 열광하거나..
they can either catch fire or...
우린 그 순간을 놓친 것 같아요
We missed our moment.

 - 한 번의 순간이라는 말로는 설명할 수 없는 게..
-  the single moment thesis doesn't explain...

왜 아직도 우리가 데이트하느냐는 거죠. 실제론 가끔 관계를 가지는 거지만요..
Why we still get together. Fall together really.
우린 그저 예전의 추억을 느끼려는 것 같아요.
Because I think that we just feel what used to be there.
그리고 그걸 그리워하고요
And we miss it.


2013/05/23 19:39 2013/05/23 19:39

(#Hashtag) 같은글

TAG ,

Classic game theory

2013/05/23 14:35

bones. s02e04. the blonde in the game

#1
고전적인 게임 이론이에요. 도전장을 던지는 거죠
Classic game theory-- throwing down of the gauntlet.

이해가 충돌하는 상황이 벌어지고  서로 다른 전략으로 구분될 수 있는 일련의 수(手)가 뒤따르죠
Conflict of interest arises, followed by a series of moves from which divergent strategies
can be discerned.

당연히 제로섬 게임이죠
Zero-sum, obviously.

몇 수(手)만 더 두면 엡스의 선호의 순서를 알게 될 거예요
After a few moves, we'll know Epps' order of preference.

이성적인 플레이어가 셋.. 나, 부스 그리고 엡스야  그럼 비의식적 참여자는 누구지?
Three rational players-- Me, Booth and Epps. What about the non-deliberative agent?

게임에서는 이성적인 n명의 참여자가 있다면
In a game, there tends to be one "N" rational players,

비의식적으로 게임에 참여하는 역할이 하나 있게 마련이거든요
and a non-conscious, non-deliberative agent.

필요한 모든 정보가 눈앞에 있다는 말 하기 전에는 무슨 얘기했어요?
What did Epps talk about before he said all the information you needed was in front of you?

자기 엄마, 본즈, 금발 머리 여자들..
Mom, Bones, blondes, his wrist being

본즈가 손목을 부러뜨린 후에 잘못 맞춰졌다는 이야기..
set badly after Bones broke it,

그리고 또..
and, um, you know, he...

자기는 정말로 손목이 필요하다는 걸 강조했었지
he made the point that he really needed his wrist. 

상습적 자위행위군요.
Chronic masturbation.

이 게임은 전부 자기만족과 관련있는 걸지도 모르겠어요
The game may be all about self-gratification.

엡스가 사용한 어구가 우리의 "바로 눈앞에" 맞지?
The phrase he used was "right in front" of us.

- 금발 여성이 바로 우리 앞에 있어요
- The blonde is right in front of us.

- 그 여자에겐 손목이 있고
- And she has a wrist

<시신의 손목에 힌트가 숨어있었다>

#2
진짜 입 다물라고 한 게 아니라 전략이었어
I didn't tell you to shut up. It was a ploy.

- 이제 엡스는 널 멍청이로 생각할 거야
- Now he thinks you're an idiot.

- 게임 이론이라니까, 본즈
- Game theory, Bones, okay?

두 명의 플레이어가 한 명의 상대보다 유리한 입장에 있기 위해서는 두 명의 성향이 뚜렷이 달라야만 하거든
For two players to gain advantage over the one, they must be distinct from each other.

박사님이 똑똑한 쪽을 하실 거라 생각했어요
I suggested that you be the smart one.

그러다 보니 내가 전략적으로.. 어설픈 바보 역을 해야 했지
Which, you know, left me making a ploy that, uh, was supposed to be lame.



2013/05/23 14:35 2013/05/23 14:35

(#Hashtag) 같은글

TAG

The Lame Duck Congress

2013/05/15 22:05

The West Wing 2x06. The Lame Duck Congress

사람들은 종종 망각하지
You know we forget sometimes,

민주주의에 대해서 항상 얘기하지만 이건 민주주의가 아니란 걸 말야.
in all the talk about democracy we forget it's not a democracy,

이건 공화정치제야.
it's a republic.

사람들은 결정을 내리는 대신 결정을 내릴 사람을 선출하지
People don't make the decisions, they choose the people who make the decisions.

그들이 더 나은 선택을 할 수 있을까?
Could they do a better job choosing?



2013/05/15 22:05 2013/05/15 22:05

(#Hashtag) 같은글

suits pilot

2011/09/12 21:18

- suits.s01e01.pilot

또 다른 법률드라마를 만났다.
뉴욕을 배경으로 한. 흥미진진한 파일럿이다.
인생이 꼬여버려 제대로 시작도 못해본 마이클 Mike Ross(Patrick J. Adams). 우연히 클로징 변호사로 이름을 날리고 있는 변호사 Harvey Specter(Gabriel Macht) 의 눈에 들어 로펌에 들어가 활약하는 스토리다.

요즘 미국에서 배우들이 영화보다 드라마를 더 많이 출연하는 이유가 분명히 있다.. 예전에 탐 크루즈가 작은 화면에 나가고 싶지 않다고 선언하던 때와는 정말 많이 바뀌었다. 스토리도 그렇고 스케일도 그렇고 에피소드 하나하나가 다 영화같으니 말이다.

처음에 보기 시작할 때부터 마이클로 나오는 배우가 어디선가 본 듯한 느낌이 들었다. 누굴까 누굴까 계속 생각했는데 prison break 에서 나왔던 석호필 Wentworth Miller 와 굉장히 비슷한 느낌이다.

사용자 삽입 이미지사용자 삽입 이미지

*
내가 언제까지 네 곁에 있진 못할거다
이제 그런 건 그만했으면 좋겠구나
I'm not gonna be around forever.
And I want you to stop with that stuff.

어떤거요?
What stuff?

내가 늙긴했다만 바보는 아니야
순탄치 않게 살아온 거 안다
하지만 이제 어린애가 아니잖니?
I may be old, but I'm not an idiot.
I know life has been hard for you,
but you're not a kid anymore,

나와 약속해다오
앞으론 사람답게 살겠다고 말야

and I want you to promise
you're gonna start living up to your potential.

*
이 자리를 제게 주시면
쟤네들이 하버드 다니는
것보다 열심히 일해서
당신이 아는 최고의 변호사가 될게요
You give me this, and I will work
as hard as it takes
to school those Harvard douches
and become the best lawyer you have ever seen.

한번 기회는 줘보겠지만
만약 내 마음이 바뀐다면?
I'm inclined to give you a shot,
but what if I decide to go another way?

그래도 상관없어요
가끔은 현명하지 못한
사람들이랑 노는것도 재밌거든요
I'd say that's fair.
Sometimes I like to hang out with people
who aren't that bright.

*
내가 신입이었을 때
제시카가 날 너무 심하게 다뤄서
한달에 한번 꼴로 관둔다고 말했지
자네가 들어야만 할 말을 해준 것 뿐이야
When I first started,
Jessica rode me so hard...
I quit once a month.
I just told you what you needed to hear.

바로 그거에요
제가 들어야 할 말을 해준 사람은
선배가 처음 이었어요
이제 다른 사람을 믿어봐야 할 시기가 됐나봐요
That's just it.
I've only ever had one person who told me
what I needed to hear.
Maybe it's time I started trusting somebody else.



2011/09/12 21:18 2011/09/12 21:18

(#Hashtag) 같은글

아는 여자

2011/09/06 04:17

written on Monday 12.13 2004

*
나에겐 세가지가 없다...
첫사랑이 없고, 내년이 없고, 주사가 없다....

*
"당신 누구요?"
"그냥 아는 여잔데요?"
"난 그럼 모르는 형사요?"
"여기 들어오면 말이야.. 봉사도 본거 이야기하고, 귀머거리도 들은거
다 이야기 하게 되는데야.. 알겠어?
"그럼 벙어리는요?"

- 영화 아는여자

아~ 이 위트 어쩔 것이야 (푸하핫)

2011/09/06 04:17 2011/09/06 04:17

(#Hashtag) 같은글
    이글의 태그와 관련된 글이 없습니다.

here's to the future

2011/09/05 00:41

Grey's anatomy s05 e23 | here's to the future 2009/06/03 14:17

단 하루도 당신과 결혼 안한채로 지내고 싶지 않아요
I don't want to spend another day Not being married to you.

나 당신을 사랑해요
내가 사랑한다고 말했어요. 내가.
크리스티나 얭이.
당신 나한테 정신적 상처를 줬죠. - 미안해하는 거 알잖아, 정말 미안해.
아니요, 젠장, 목조른거 말고요, 그거
여기에 와서 날 내 안에서 꺼낸거요
당신이 여기 와서 내 심장을 움직이고 당신을 사랑하게 만들어 놓고,
그래서 난..
내말은, 난 싫은데, 내가 원하지 않았지만 숨 쉴 수가 없어요, 당신 없이는.
할 수 있어. 크리스티나, 우린 할 수 있어.
네가 해야 할 건, 그냥 마음을 반만 여는거야
서로 조금씩 다가가면 되는 거야.
당신은 ‘yes’라고 말하기만 하면 돼.
그것만 말하면 돼.

I love you.
I said-- i said "i love you." Me.
Cristina yang.
You traumatized me. And you know that i am s-- - i am so sorry about--
- Oh,no,damn it.not about the choking.It's...
it's like you come here and then you pull out my icicle
And you make me love you,and i can't--
I mean,i don't want to--  i-i can't breathe... Without you.
You can do this. cristina, we can do this.
All you have to do is just meet me halfway.
All you have to do is say yes.
All you have to do is say yes.


저기, 우리 다른 날에도 할 수 있어
다른 날은 없어요
매일이 이런걸요
매일 위기가 올 거예요. 시간이 없어요
- 메러디스 - 사랑해요
당신을 사랑하고, 오늘 결혼하고 싶지만 시간이 없다구요.
- 종이 있어? - 뭐 때문에요?
난 당신과 영원히 함께 하고 싶어,
그리고 당신도 그러고 싶고.
우리가 그럴려면 서약을 해야 돼, 맹세말이야, 계약같은 거.
종이 줘봐
없어요, 없어요.. 포스트 잇 밖에 없네요
좋아
우리가 서로에게 어떤 걸 약속했으면 좋겠어?
나를 사랑하는 것, 심지어 나를 미워하는 순간에도.
서로를 사랑한다, 상대방을 미워하는 순간에도.
도망치는거 없기.. 절대로.
어떤 일이 일어나더라도 절대 나가버리지 않는다.
도망가기 없음.
그리고?
서로를 보살펴 줄 것, 우리가 늙고 냄새나고, 노쇠하더라도
그리고 내가 알츠하이머에 걸려서 당신을 잊어버리더라도
그렇게되면, 내가 누구인지 매일 가르쳐 줄께
늙고 냄새하고, 노쇠하더라도 서로 돌봐주기
이렇게, 영원하기
서명해
이게 우리의 결혼식인가요, 포스트잇?
응, 당신이 서명하면.
다음은요?
이제 신부에게 키스합니다.
결혼했네요
결혼했지
봤지?
이제 시간 많아

look, we could do this another day.
There is no other day.
every day is like this.
Every day there's a crisis. there's no time.
- meredith-- - I love you,
and i do want to marry you today ,But there is no time.
- You have a piece of paper? - For what?
I want to be with you forever,
And you want to be with me forever.
And in order to do that, we need to make vows, A commitment, a contract.
Give me a piece of paper.
I don't.I-i-i don't. I-i have post-its.
Okay.
What do we want to promise each other?
That you'll love me... Even when you hate me.
To love each other even when we hate each other.
No running... ever.
Nobody walks out no matter what happens.
No running.
what else?
That we'll take care of each other Even when we're old and smelly and senile,
And if i get alzheimer's and forget you...
I will remind you who i am every day.
To take care when old, senile... and smelly.
This... Is forever.
Sign.
This is our wedding, a post-it?
if you sign it.
Now what?
Now i kiss the bride.
Married.
Married.
See that?
Plenty of time.




2011/09/05 00:41 2011/09/05 00:41

(#Hashtag) 같은글

what a difference a day makes

2011/09/05 00:07

Grey's anatomy s05 e22 | what a difference a day makes 2009/06/03 13:36

아무도 인생의 가장 큰 날이 그렇게 큰 날이 될꺼라는 걸 미리 알지 못해요
가장 큰 날이라고 생각했던 날들은 머릿 속에서 생각했던 것 만큼 큰 날이 되지 않고
평범한 날.. 평범하게 시작한 그 날이..
바로 그런 날들이 큰 날이 되지요

you never know the biggest day of your life is going to be the biggest.
that is, you think, going to be big one
they're never as big as you make them out to be......in your head.
it's... the regular days... the ones that...start out normal...
those are the days that end up being the biggest.

우리 둘 다 "D-day"가 다가오고 있다는 걸 알았죠
좀 더 편하게 떠나려고 그 전에 그녀와 헤어지려고 했어요
학기 내내 수업도 다 따로 듣고 서로 떨어져 있으려고 했어요
하지만 그런 건 아무 효과가 없더라고요
그녀 곁을 떠날 수가 없었어요
누군가를 사랑하게되면.. 사랑은 그냥 사랑인거에요
둘이 함께 할 수 없는 운명이다.. 그런건 아무 소용 없는 말이에요

we both knew d-day was coming.
i tried to break up with her to make it easier.
i'd switch classes every semester so that we didn't have any together.
but it didn't matter.
i couldn't stay away.
when you love someone, you know, love is love.
it doesn't matter that you're not supposed to be together.

오늘 제 인생이 시작됩니다
오늘 제가 세계의 시민이 됩니다
오늘.. 전 성인이 됩니다
오늘 저 자신이나 부모님뿐만 아니라 다른 사람들도 의지할만한 사람이 됩니다
제 성적들 이상의 그 무언가를 책임질만한 사람이요
오늘은 제가 세상을 책임질 사람이 되고 미래를 책임지고
인생이 가져다 줄 모든 가능성에 대해 책임질 사람이됩니다
오늘부터 시작입니다
제가 할 일은 눈을 크게 뜨고 기꺼운 마음으로 준비하는 것 입니다
무엇을 위해서요?
저도 잘 모르겠습니다.
무엇이든지, 모든 것을 위해서요
인생을 감당하기 위해
사랑을 감당하기 위해
책임감과 가능성들을 감당하기 위해
오늘 우리들은 새로운 인생이 시작됩니다
그리고 그 중 한사람으로써 전
기다릴 수가 없네요

today is the day my life begins.
today... i become a citizen of the world.
today i become a grown-up.
today i become accountable...... to someone other than myself and my parents...
accountable for more than my grades.
today i become accountable to the world...to the future...
to all the possibilities that life has to offer.
starting today...
my job is to show up... wide-eyed... and willing and ready.
for what?
i don't know.
for anything... for everything...
to take on life...
to take on love...
to take on...the responsibility and possibility.
today, my friends, are lives begin.
and i, for one...
can't wait.

오늘은 제 인생이 시작되는 날입니다
지금까지 제 인생은 온통 입만 똑똑한 녀석, 저 하나였습니다.
하지만 오늘, 전 남자가 됩니다
오늘 전 남편이 됩니다
오늘 전, 전 저 자신 말고도
다른 사람이 의지할만한 사람이 됩니다
오늘 난, 당신이 기댈만한 사람이 됩니다
우리의 미래와 우리의 결혼이 보여줄 온갖 가능성들..
둘이 함께, 무슨 일이 있든, 전 준비가 되겠습니다
무엇이든지.. 모든 것을 위해서요..
인생을 살아가고..
사랑을 이어가고..
모든 가능성과 책임감을 감당하기 위해..
오늘, 이지 스티븐스와 우리들의 새로운 삶이 시작됩니다
그 중 한사람으로써 전, 기다릴 수가 없습니다.

today's the day my life begins.
all my life, i've been just me just a smart-mouth kid.
today i become a man.
today i become a husband.
today i become accountable to someone other than myself.
today i become accountable to you,to our future,
to all the possibilities that our marriage has to offer.
together, no matter what happens, i'll be ready...
for anything...for everything...
to take on life,
to take on love,
to take on possibility and responsibility.
today, izzie stevens, our life together begins.
and i, for one, can't wait.



2011/09/05 00:07 2011/09/05 00:07

(#Hashtag) 같은글

No Brains Left Behind

2011/09/04 03:44

Boston legal 4x09. No Brains Left Behind 미드   2008/03/25 10:27

당시에 한창 중학교 학력평가를 본다는 것이 이슈였었다. 그러던 중 기가막힌 타이밍으로 이 에피소드를 시청하게 되었다. 이번에 나오는 소송인은 학생이다. 정부에서 주관하는 (쓸데없는) 성적 평가 시험지를 훔쳐서 "실수로" 세절한뒤 "우연히" 교장실에 흩뿌려 퇴학을 당했다. 이 학생은 표준 평가 시험의 부당성을 고발한다는 일종의 시위처럼 이 행동을 한 것인데 퇴학을 당해버린 것이다. (우리나라라면 아마도 그 학생이 그렇게까지 행동하게 된데에는 전교조 선생들에게 책임이 있을 것이라며 학생의 선생을 해임했을 것이다. 비슷한 예로 일제고사 거부하는 선생을 해임하기도 했었으니까. 이 학생은 헨리 데이빗 쏘로우 Henry David Thoreau 가 살아 있었다면('시민 불복종(Civil disobedience)'의 저자) 자기처럼 세절해 버렸을 거라며 정당성을 주장했다.)

변호인 셜리 슈미트는 대부분의 학생들은 대학 가는 게 너무 간절해서 제대로 배우는 것 따위는 기꺼이 포기하고 자신들의 의견은 가슴한켠에 묻어둔다고 말한다.

엘드리지 클리버 (흑인 급진 단체인 블랙 팬더 당의 설립자 중 일인)가 그랬죠,
"여러분이 문제를 해결하려 하지 않으면 문제의 일부인 것입니다"
저는 매사추세츠 주 법과 1993년의 교육 개혁 조례에서 보장하는
질 좋은 교육을 제공받을 제 권리를 위해 행동을 취한 것입니다
Eldridge Cleaver said,
"You're either part of the solution,or part of the problem."
I took action to ensure my right to be provided a quality education, as promised by the Massachusetts state constituon and the education reform act of 1993.

학교측 변호인은 이렇게 주장한다. 어느 학교가 어느 분야를 어떻게 개선할지 알아내려고 고안한 것이라고.
(우리나라의 일제고사는 이런 명분이라도 있던가)
그러자 학생은, 그 시험이 문제가 아니고 나오는 결과에 문제가 있다고 반론을 제기한다.
예를 들어서, 미시시피 주에서는요 겨우 18%의 아이들만이 읽기에서 합격점을 받았습니다.
그래서 어떻게 했는지 아세요?
미시시피 주용 시험을 따로 만들어서는 89%가 합격점을 받게 했어요.
그러곤 잽싸게 낙제 학생 방지법의 규제도 피해 갔지요
(우리나라의 학교들도 이런 유형으로 성적이 올라가게 하고 있다는 걸 알고 계시겠죠)

미국의 공립학교는 (우리의) 일제고사를 치르지 않으면 정부지원을 해주지 않는다. 이 공립학교의 교장은 정부에서 매년 이 시험으로 - 실제적으로 학생교육에 도움이 되지 않으면서 - 6억 달러나 소비하면서 강제하는 것을 답답해 한다. 우리는 어떠한가. 정부지원을 받기 위해서 어쩔 수 없이 치르는 시험인가? 아니다. 거부하면 해고당하기 때문이다. (빈정)

이 에피소드에서는 일제고사보다는 낙제학생방지법  No Child Left Behind Act 에 대해 비판을 하고 있는데, (위의 일제고사도 이 법률을 안착시키기 위해서 시행된 것으로써 매년 성과를 낸다는 걸 입증해서 낙제 학생 방지법에 규제를 받지 않으려고 시험 결과를 교묘하게 바꾸고 있다.) 이 법률은 모든 학생이 기초학력 수준을 갖추게 하겠다는 의도를 담고 있으나, 학교 성적이 이 법의 기준에 못 미칠 경우 강제 폐교 조치되니 학교의 교육과정이 시험 대비를 위한 것으로 바뀌고 있으며 주정부와 교육청이 고의적으로 시험의 난이도를 낮게 만들도록 유도하여 결과적으로 학습수준저하로 이어지고 있다. 결국 이 법률때문에 학생들이 낙오하고 있다고 한다.
우리 나라의 공교육현실과 정말 비슷하다.
저런 법률도 없는데 이런 비슷한 상황이 벌어지다니 한심할 따름이다.

more..



"타인의취향 / 스크린의표현" 분류의 다른 글

Patriot Acts2011/09/03
I dreamed2013/06/02
suits pilot2011/09/12
Where is the love2004/05/23
아는 여자2011/09/06

2011/09/04 03:44 2011/09/04 03:44

(#Hashtag) 같은글