bones.s02e03. the boy in the shroud
#1
그래, 미성년자가 맞네
Yes. An adolescent.
#2
아마 '토리노의 수의'에 대해선 다들 잘 알고 있으리라 생각해요
I assume you're all familiar with the Shroud of Turin.
수의 안쪽에 예수님의 얼굴이 나타난 사건이죠
Image of Christ's face on the inside of a burial cloth.
- 가짜로 밝혀졌잖아
- It was revealed to be a hoax.
- 가짜라고?
- A hoax?
- 알았어, 믿는 거야 네 맘이니까
- Okay, whatever you want to believe.
#3
앞날이 창창한 성실한 아이였단 말이오
My son was a good kid with his whole life ahead of him.
*
잘 몰랐던 단어들이 많이 사용 된 에피소드였다.
minor 로만 알고 있었던 미성년.
가짜를 나타내는 단어.
앞날이 창창했다는 구어.
체크~
"타인의취향 / 스크린의표현" 분류의 다른 글
I dreamed | 2013/06/02 |
We protect us | 2020/07/02 |
Classic game theory | 2013/05/23 |
No Brains Left Behind | 2011/09/04 |
here's to the future | 2011/09/05 |
TAG 영어어휘
Trackback
Trackback Address :: http://ham-gge.com/ttd/trackback/518
Comments